RED ELF
Дариус Хинкс


ГЛАВЫ: ОБЛОЖКА, ПРОЛОГ, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ

Солмундссон изо всех сил пытался удержаться на канонерке, пыхтевшей над изломанным ландшафтом. Сорвав кое-какое оружие, им удалось освободить на лодке достаточно места, чтобы разместить его, Готрека и первого помощника Торрика, но в целом получилось не очень-то безопасно.

Они оставили «Ангаз-Кар» несколько часов назад, и ледяные порывы лунной бури с каждой пройденной милей становились всё свирепее. Пейзаж попрежнему представлял собой равнину из ржавых плит, но ветер стегал их, поднимая в воздух металлические вихри. Наряду с железными пирамидами и кубами, разбросанными по равнине, теперь над землёй носились сгустки ртути, вращавшиеся словно булыжники, попавшие в водоворот. Некоторые были маленькими, как капли ождя, другие — огромными перекатывавшимися массами, размером с «Ангаз-Кар». Пролетавшая мимо канонерка отражалась в них целиком, давая Солмундссону возможность убедиться насколько шатким было его положение. Он чувствовал на себе пристальный взор раззадоривавшей бурю луны. Облака то и дело расступались, являя её жуткую усмешку.

– Капитан, – произнёс Торрик, указывая на восток.

Солмундссон отвлёкся от мыслей о луне и попытался понять, о чём говорил Торрик. Различить что-либо конкретное было очень тяжело. Лунный свет превратил равнину в мешанину сверкающих сфер, но в конце концов он увидел, куда показывал Торрик. Где-то в полумиле от них располагалась аллея из стоячих камней, резко выделявшихся из всего окружения.

Всё вокруг, насколько Солмундссону хватало глаз, было сделано из металла: ржавые блоки, составлявшие поверхность, или плававшие над ними ртутные сгустки, — но два параллельных ряда стоячих камней были высечены из матово-чёрной скальной породы. Те, что были ближе всего к ним, возвышались над равниной, но каждая следующая пара была короче предыдущих, пока, наконец, на дальнем краю колоннады камни полностью не исчезали из вида.

– Вижу. И что?

– Сквиг, – прокричал Торрик, стараясь быть услышанным не смотря на бурю.

Зверя вели между камней. И по мере того, как он, переваливаясь, продвигался по центру колоннады, он постепенно скрывался из виду. В этот момент Солмундссон понял, что ошибался. Камни по мере продвижения не становились короче — они обрамляли спуск, уходивший под землю. Гроты бежали рядом со сквигом, пытаясь устоять на ногах на бушующем, полном металла ветру.

Солмундссон кивнул, улыбнувшись, Торрику. Готрек завозился на своём месте, тоже пытаясь увидеть, на что смотрел капитан, при этом чуть не сбросил Солмундссона с лодки.

– Что там?

– Вход под землю, – ответил Солмундссон. – Местечко, запрятано где-то под Хлама-Разливом. И если наши друзья направляются вниз по тому спуску, то это как раз и может быть одним из путей туда. Приземляемся, – отдал он команду, – и постарайся, чтобы нас не заметили.

Торрик кивнул и направил канонерку вниз, через груды летящих обломков.

– Я сын Вечной Вершины, – произнёс Готрек. – Я согласен прятать вашу лодку, но не собираюсь красться как какой-нибудь подлый альв.

Солмундссон уже начал понимать, что представлял из себя Истребитель. Спорить с ним напрямую было бессмысленно. Тут требовалась тонкость.

– Значит, примем бой у входа. Я, правда, надеялся увидеть Местечко изнутри, а может даже — и самого Лунакороля, но, конечно, славной битвы с его стражей будет достаточно. Наверное, мы сможем перебить несколько дюжин, прежде чем они возьмут нас числом. Но всё равно, у нас должно получиться создать подходящий отвлекающий манёвр.

Готрек впился в него своим глазом.

– Если и есть что-то, чего я не выношу, так это умных чересчур. Я вижу, чего ты пытаешься добиться, и у тебя ничего не выйдет. Вы двое можете ползать сколько хотите, но я не собираюсь пригибаться перед гротами. Если поблизости есть гроби, они обязательно почувствуют острый конец моего топора.

Солмундссон изучал исказившееся от ярости лицо Готрека. Такая ненависть к зеленокожим превосходила всё, что ему доводилось видеть. Она исходила от Истребителя словно жар.

– Это что-то личное, да? – спросил он. – Ты держишь какую-то обиду на них?

– И не одну, короткобородыш, – глаз Истребителя потемнел. – Я видел, как они могут истребить целый народ.

Торрик посадил канонерку примерно в сотне футов от стоячих камней, опустив её в тень за конусообразной железной глыбой. Ржавые облака клубились вокруг троих дуардинов, пока они спускались по лестнице с лодки. Железный конус был размером с большой холм и, навалив на канонерку куски ржавого железа, они довольно хорошо её спрятали. Затем, когда Готрек полез на склон конуса, чтобы получше рассмотреть видневшиеся на равнине стоячие камни, Торрик схватил Солмундссона за руку и заговорил настойчивым шёпотом:

– Капитан. Каков ваш план? Он не сможет пробиться через целую армию, даже если думает, что сможет. И если у нас-таки получится спуститься туда, что будем делать дальше?

Солмундссон уверенно кивнул.

– Понятия не имею.

Лицо Торрика приняло гневное выражение. Он служил у лорда-адмирала, когда Солмундссон был ещё младенцем, и иногда, похоже, забывал, что тот был его командиром.

– Что значит, понятия не имеешь?

– Ну, а что бы ты делал? – спросил его Солмундссон. – Позволил Истребителю отправиться туда одному, унося от нас свою руну? А потом вернулся бы в Барак-Урбаз и сказал моему отцу, чтобы он готовился к поражению?

– К поражению? К какому ещё поражению, капитан? О чём вы говорите?

– С тех пор как вернулась Казак-Друнг, Лунокланы душат нас. Ты знал, что форт Захайн был потерян месяц назад? А Бартахская крепость ещё за неделю до него?

От услышанного Торрик побледнел.

– Адмиралтейство не раскрыло и половины наших потерь, – кивнул ему Солмундссон, – опасаются потерять торговлю. Кто захочет вкладываться во флотилии, когда город вот-вот падёт?

Торрик мрачно рассмеялся.

– Барак-Урбаз не падёт.

– Половина наших путей снабжения непроходима, Торрик. И это всё не случайно. Лунокланы отрезают нас. С каждой ночью луна становится всё больше, и с каждой ночью они становятся всё наглее. Луна уже вот-вот станет полной, и они готовятся к этому. Готовятся к нападению на Барак-Урбаз. Все адмиралы говорят моему отцу одно и то же: грядёт нападение невиданного доселе масштаба. И оно начнётся, когда луна станет полной, – он кивнул на Готрека, карабкавшегося у них над головами. – Но та руна может изменить всё. Никогда ещё я не видел ничего столь же могущественного. Что бы ни намеревались сотворить огненные истребители, эта руна получилась чем-то совсем другим. Думаю, она каким-то образом отреагировала на силу самого Истребителя. Он говорит, что он из другого мира, и если это правда, то может быть поэтому руна так изменилась, – Солмундссон наклонился поближе к Торрику и продолжил говорить. – Истребитель понятия не имеет о её реальной ценности. Эфирные потоки, измеренные мной при помощи выжигательницы, были просто кол оссальны. Мы можем объединить выходную мощность двиргателей всего нашего флота и всё равно не сможем сравняться с ней. Я никогда не видел ничего подобного. Могу понять, почему Маленет хотела сохранить её для себя.

– Как приезд сюда может нам помочь? – Торрик тоже поднял взгляд на Готрека. – Что бы у него там ни было в груди, нам не справиться с целой армией гротов.

Солмундссон махнул рукой на проплывавшие над их головами формы и злобно скалившуюся луну.

– Всё сводится к одному. Мы должны что-то сделать. И возвращение в Барак-Урбаз с плохими новостями — не вариант. Тем более, что вернуться мы скорее всего успеем как раз к его разорению. А здесь мы действительно можем всё изменить. Если мы сможем доставить Истребителя в Местечко, зеленокожие подумают, что пропустили нечто ужасное. Они подумают, что мы начинаем контратаку. И в панике отзовут все свои армии назад. Они ж — трусы. Если будут считать, что их дом грабят, понесутся назад так быстро, как только смогут на своих тощих ножках. Тем временем луна станет полной, и они упустят свой шанс.

Торрик громко шмыгнул носом и снова поднял взгляд на Готрека, следя, как тот спускается по склону пирамиды.

– Ты же понимаешь, что он безумен?

Солмундссон сжал руку Торрика.

– У нас есть шанс. Понимаешь? У нас есть шанс, только если доставим его туда вниз, – он покачал головой, думая о луне над головой, но отказываясь посмотреть на неё. – Но, если мы сейчас разернёмся и уйдём, у нас не будет ничего.

– Мы умрём там.

Солмундссон кивнул и приложил руку к груди поверх руны Солмундской Компании на его лётном скафандре.

– Но Барак-Урбаз будет жить.

Они молча стояли, глядя, как Готрек идёт к ним под ливнем. Серебристые брызги, отскакивая от его массивных плеч, мерцали словно нимб. Казалось, он не обращал ни малейшего внимания на жуткую луну. В его взгляде не было и следа сомнения. Он выглядел неудержимым.

Торрик ещё мгновение раздумывал, а затем кивнул, хлопнув рукой по символу у себя на груди.

 

 

 

 

ГЛАВЫ: ОБЛОЖКА, ПРОЛОГ, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33


  Автор: Дариус Хинкс
Перевод: Red Elf